词:米津玄師
曲:米津玄師
あの日眠れずに眺めてた
那一天辗转反侧时眺望着的
螺旋のフィラメント
螺旋状的灯丝
退屈な映画のワンカット
无聊的电影中的一个片段
半開きのドア
半开着的门扉
もしもこのまんま
如果像这样的明天
明日が来ないならどうしようか?
永远也不会到来的话 要怎么办才好呢?
朝が来て全部終わってたら
若是清晨来临后 一切都结束的话
僕はどこへ行こう
我应该去往何方呢
完璧だと思える
一直在探寻着
夜を探していたんだ
那能够人视为完美的夜晚
今はとにかく星が見たい
但是此刻 我只想要在你的身边
君の隣で
与你一起 仰望繁星
何もないこの手で掴めるのが
若是空无一物的这双手 能够紧握的事物
残りあと一つだけなら
只剩下一个的话
それが伸ばされた
那么我只想要紧紧握住
君の手であってほしいと思う
你向我伸出的那只手
あまりに綺麗だと恐ろしいから
太过美丽 令人畏惧着
汚れているくらいがいい
会被玷污 若是那样就好了
ああそれくらいでいい
啊啊 若是那样就好了
僕らの願う未来
我们祈愿的未来
あの日夢の中暮らしてた
那一天在我的梦中
架空のストリート
存在着的空想之中的街道
本当にあるんだと信じ込み
我坚信着 它确切地存在着
探した地図の上
在探寻的地图之上
上手く伝わらない想いだけが
唯有无法顺利传达给你的思念
胸に残った
残存于心
寂しさが喉にこみ上げて
无法言说的寂寞 涌上唇边
言葉を探している
探寻着言语
遠く離れたものは
因为那渐渐远离的事物
美しくみえてしまうから
看起来是这样的美丽
思い出になってしまう前に
所以想要在一切化作回忆之前
全て伝えたい
全部都传达给你
当てのない未来なら
若是毫无目标的未来
いらないんだと
我不需要
目を閉じて叫んだ奥に
闭上双眸 内心深处发出呐喊
転げ回ってまで
直到百般曲折
望む君との未来があった
如果是我期望的 有你的未来的话
くだらない世界でも
哪怕是毫无意义的世界
「愛おしいよ」と
也惹人怜爱
君が言うこの世界がいい
如你所说的那般 这个世界真美好啊
ああそれくらいでいい
啊啊 若是那样就好了
だから届いて欲しい
所以啊 想要传达给你
懐かしい音楽が
令人怀念的音乐
頭のなかを駆け巡る
在脑海中不停环绕
お前は大丈夫だって
好像是听到了那句
そう聴こえたんだ
如果是你的话 就没关系
終わらないよ僕たちは
永远也不会终结哦 即使这般扭曲
歪なまま生きていける
我们也能够活下去
あのカーブの向こうへ
向着那个拐弯的另一侧
手の鳴る方へ
向着拍手的方向
何もないこの手で掴めるのが
若是空无一物的这双手 能够紧握的事物
残りあと一つだけなら
只剩下一个的话
それが伸ばされた
那么我只想要紧紧握住
君の手であってほしいと思う
你向我伸出的那只手
あまりに綺麗だと恐ろしいから
太过美丽 令人畏惧着
汚れているくらいがいい
会被玷污 若是那样就好了
ああそれくらいでいい
啊啊 若是那样就好了
僕らの願う未来
我们祈愿的未来
あの日眠れずに眺めてた
那一天辗转反侧时眺望着的
螺旋のフィラメント
螺旋状的灯丝
退屈な映画のワンカット
无聊的电影中的一个片段
半開きのドア
半开着的门扉
もしもこのまんま
如果像这样的明天
明日が来ないならどうしようか?
永远也不会到来的话 要怎么办才好呢?
それなら笑って過ごしたい
若是那样的话 想要笑着度过
君に会いに行こう
立刻动身出发 前去与你相见
限时超值活动中,成为SVIP会员,免费畅享全站所有资源
最新回复