詞:Hikaru Utada
曲:Hikaru Utada
運命なんて知らない
我从来不相信什么命运
けどこの際
可现在这一刻
存在を認めざるを得ない
我确实无法否认它的存在
本当にこんな私でもいいの
这样的我真的可以吗
ねえいいの
真的可以吗
あんまり期待させないでほしいよ
别让我抱有过多的期待
今日という日は嘘偽りのない
今天不再有谎言也不再有虚伪
永遠の誓い日和だよ
是最适合许下永恒誓言的一天
綺麗な花も証人もいらない
不需要鲜花也不需要见证人
同じ色の指輪をしよう
让我们戴上相同颜色的戒指
悔しくて仕方がない
过去我总是狼狈的死撑着
ダサいくらいしがみついたまま
过着只想昏昏睡去的每一天
眠りたい 毎日
那些过往让我感到追悔莫及
約束はもうしない
以后我不会再做任何承诺
そんなの誰かを喜ばすためのもの
那种东西除了取悦他人毫无意义
今言うことは
现在我对你说的话
受け売りなんかじゃない
并非拾人牙慧人云亦云
約束でもない 誓いだよ
这并不是约定而是誓言
嘘つきだった僕には戻れない
从此告别从前那个虚伪的自己
朝日色の指輪にしよう
让我们的戒指披裹上曙光的色彩
胸の高鳴りを重ねて踊ろうよ
让我们跟随着心跳共舞一曲
今を生きることを祝おうよ
让我们为活在当下献上祝福
たまに堪えられなくなる涙に
偶尔忍不住地往外流的泪水
これと言って深い意味はない
其实并没有什么深意
ただ昔を突然思い出し
只是突然间想起了过去
ああ泣きたい
于是忍不住地想要哭泣
開かれたドアから差し込む光
光透过敞开的门扉照了进来
これからもずっと側にいたい
余生也想一直陪伴在你身边
選択肢なんてもうとっくにない
除此以外早已没有其他选项
今日という日は過去前例のない
今天史无前例
僕たちの誓い日和だよ
是最适合我们许下誓言的一天
綺麗な花も証人もいらない
不需要鲜花也不需要见证人
同じ色の指輪をしよう
让我们戴上相同颜色的戒指
Kiss me once kiss me twice
一度じゃ足りない
一次不够
Kiss me once kiss me twice
あなたを下さい
请让我拥有你
Kiss me once kiss me twice
Kiss me three times
お願い
求求你
Kiss me once kiss me twice
あなたを下さい
请让我拥有你
日の昇る音を肩並べて聞こうよ
让我们并肩倾听太阳升起的声音
共に生きることを誓おうよ
让我们许下共度余生的誓言
限时超值活动中,成为SVIP会员,免费畅享全站所有资源
最新回复