TME享有本翻译作品的著作权
词:BUMZU
曲:BUMZU/박기태
编曲:BUMZU/박기태
처음 세상을 만난 그날은
初见世界的那天
코끝이 차가운 날이었죠
鼻尖泛起了凉意
처음 들어보는 내 이름과
在第一次听见的我的姓名
처음 보는 두 사람 미소에
以及第一次见到的两人的微笑里
사랑이란 걸 배웠어요
我学会了爱
목소리가 변하는 나이쯤에
在声音出现变化的年纪
꿈이란 게 생겼어요
我有了梦想
혼자라고 여기던 나인데
曾经认为自己是一个人
어느 날에 주윌 둘러보니
却在某一天环顾四周
함께라는 걸 알게 됐나 봐요
好像意识到了我也有人相伴
운명을 믿지 않았죠
我曾不相信命运
희망 고문이 될 것 같아서
感觉像是徒劳的希望那样
아플 것 같아서
会经受痛苦
웃어넘기는 하루하루가
每天都一笑置之
아직도 난 아픈가 봐
我好像依然痛苦不已
많은 슬픔과 아픔도 운명이겠죠
无数的悲伤与痛苦 也是命运的一面吧
금방 지나갈 소나기도
那稍纵即逝的骤雨也好
알 수 없는 어떤 미래에도
在那无从得知的某种未来里也罢
운명이라 믿고 싶어요
我也想要相信那是命运使然
하나씩 적어둔 이 멜로디
一字一句写下的这首旋律
그렇게 만들어진 편지가
书写完成的信
비에 젖은 날에도
纵是被雨淋湿的日子里
한 글자도 지워지지 않았어
那字句也没有被抹去
이건 운명이기 때문이야
因为这就是命中注定
사랑이라 믿었던 것들이
若曾以为是爱的事物
상처가 되면 어쩌죠
它变成伤痛该如何是好
그때 나는 아무렇지 않게
那时我也会若无其事地
아무 일도 없다는 듯이
像什么都没发生一样
지금처럼 살 수 있을까요?
像现在这般度日么
운명을 믿지 않았죠
我曾不相信命运
희망 고문이 될 것 같아서
感觉像是徒劳的希望那样
아플 것 같아서
会经受痛苦
웃어넘기는 하루하루가
每天都一笑置之
아직도 난 아픈가 봐
我好像依然痛苦不已
많은 슬픔과 아픔도 운명이겠죠
无数的悲伤与痛苦 也是命运的一面吧
금방 지나갈 소나기도
那稍纵即逝的骤雨也好
알 수 없는 어떤 미래에도
在那无从得知的某种未来里也罢
운명이라 믿고 싶어요
我也想要相信那是命运使然
하나씩 적어둔 이 멜로디
一字一句写下的这首旋律
그렇게 만들어진 편지가
书写完成的信
비에 젖은 날에도
纵是被雨淋湿的日子里
한 글자도 지워지지 않았어
那字句也没有被抹去
이건 운명이기 때문이야
因为这就是命中注定
您的金币不足,请前往用户中心查看
最新回复